११. न स्थानतोङपि परस्योभयलिङ्गं सर्वत्र हि । અર્થસ્થાનતઃ = સ્થાનના સંબંધથી. અપિ= પણ. પરસ્ય = પરમાત્માનો કોઈ પ્રકારના દોષ સાથે સંસર્ગ નથી થતો. હિ =...
આગળ વાંચો
Adhyay 3
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 11-12
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 13-15
१३. अपि चैवमेके । અર્થઅપિ ચ = એ ઉપરાંત. એકે = કોઈ એક શાખાવાળા (વિશેષરૂપે.) એવમ્ = એવી રીતે સમર્થન કરે છે. ભાવાર્થતૈત્તિરીય ઉપનિષદમાં પરમાત્માનું વ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 16-18
१६. आह च तन्मात्रम् । અર્થતન્માત્રમ્ = (શ્રુતિ એ પરમાત્માને) કેવળ સત્ય, જ્ઞાન અને અનંતમાત્ર. ચ = જ. આહ = બતાવે છે. ભાવાર્થકોઈ કહેશે કે વેદમાં અથ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 19-21
१९. अम्बुवदग्रहणात्तु न तथात्वम् । અર્થતુ = પરંતુ. અમ્બુવત્ = પાણીમાં રહેતા ચંદ્રની પેઠે. આગ્રહણાત્ = પરમાત્માનું ગ્રહણ ના હોવાને લીધે (એ પરમાત્માન...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 22-23
२२. प्रकृतैतावत्वं हि प्रतिषेधति ततो ब्रवीति च भूयः । અર્થપ્રકૃતૈતાવત્તમ્ = પ્રકરણમાં બતાવવામાં આવેલાં પરમાત્માનાં લક્ષણોની મર્યાદાનો. પ્રતિષેધતિ ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 1, Verse 25-27
२५. अशुद्धमिति चेन्न शब्दात् । અર્થચેત્= જો કહેવામાં આવે કે. અશુદ્ધમ્ = એવું કર્મ તો અશુદ્ધ કહેવાશે. ઈતિ ન = તો એવું નથી સમજવાનું. શબ્દાત્ = શ્રુતિ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 24-25
२४. अपि च संराधने प्रत्यक्षानुमानाभ्याम् । અર્થઅપિ ચ = એવી રીતે અવ્યક્ત હોવા છતાં પણ. સંરાધને = આરાધના કરવાથી (ઉપાસકને એ પરમાત્મા પ્રત્યક્ષ દર્શન આ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 01-02
१. संध्ये सृष्टिराह हि । અર્થસંધ્યે = સ્વપ્નામાં પણ જાગૃતિની જેમ. સૃષ્ટિ = સાંસારિક પદાર્થોની રચના થાય છે. હિ = કારણ કે. આહ = શ્રુતિ એવું વર્ણવ્યું...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 26-27
२६. अतोङनन्तेन तथा हि लिङ्गम् । અર્થઅતઃ = ઉપર કહેલાં કારણોથી સિદ્ધ થાય છે કે અનન્તેમ = (એ પરમાત્મા) અનંત અલૌકિક અસાધારણ ગુણોથી સંપન્ન છે. હિ = કેમ ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 1, Verse 22-24
२२. तत्साभाव्यापत्ति रूपपत्तेः । અર્થતત્સાભાવ્યાપત્તિ = એમના જેવા ભાવની પ્રાપ્તિ થાય છે. ઉપપત્તેઃ = એ વાત યુક્તિપ્રયુક્તિથી સિદ્ધ થાય છે માટે. ભાવા...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 03-04
३. मायामात्रं तु कार्त्स्न्येनानभिव्यक्तस्वरूपत्वात् । અર્થતુ = પરંતુ. કાર્ત્સ્ન્યેન = પૂર્ણ રૂપથી. અનભિવ્યક્તસ્વરૂપત્વાત્ = એના રૂપની અભિવ્યક્તિ ...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો
29-04-2023
Adhyay 3, Pada 2, Verse 05-06
५. पराभिध्यानात्तु तिरोहितं ततो हास्य बन्धविपर्ययौ । અર્થ(જીવાત્મામાં પણ પરમાત્મા જેવા જ ગુણો છે) તુ = પરંતુ. તિરોહિતમ્ = છૂપાયલા કે ઢંકાયલા છે. પર...
આગળ વાંચો
આગળ વાંચો