યોગેશ્વર બાવની
By-Gujju07-05-2023
યોગેશ્વર બાવની
By Gujju07-05-2023
શ્રી યોગેશ્વર જય ગુરૂદેવ, સુરવર કરે તમારી સેવ
श्री योगेश्वर जय गुरूदेव, सुरवर करे तमारी सेव
Shri Yogeshwar jai gurudev, survar kare tamāri sev
(O Guru Yogeshwar! Deities desire to serve you)
નાના મોટા કરે પ્રણામ, મનોરથ બને સફળ તમામ
नाना मोटा करे प्रणाम, मनोरथ बने सफळ तमाम
Nānā motā kare pranām, manorath bane safal tamām
(Young and the old alike bow down to you; All their desires are fulfilled)
સાક્ષર તેમ નિરક્ષર સર્વ, મનાવતા દર્શનથી પર્વ
साक्षर तेम निरक्षर सर्व, मनावता दर्शनथी पर्व
Sākshar tem nirakshar sarva, manāvtā darshan thi parva
(Your mere vision fills the heart of scholars and ordinary persons alike )
જનમ્યા પાવન ગુર્જર દેશ, તપ્યા હિમાલય દિવ્ય પ્રદેશ
जनम्या पावन गुर्जर देश, तप्या हिमालय दिव्य प्रदेश
Janamyā pāvan gurjar desh, tapyā himālay divya pradesh
(You were born in Gujarat and you purified yourself in the Himalayas)
ઋષિકેશ ને દેવપ્રયાગ, વસ્યા લઇ પ્રભુનો અનુરાગ
ऋषिकेश ने देवप्रयाग, वस्या लई प्रभुनो अनुराग
Rishikesh ne devprayāg, vasyā lai prabhuno anurag
(You resided in Rishikesh & Devprayag with a deep yearning for the Divine)
દર્શન દશરથ પર પામ્યા, સંકટ સઘળાંયે વામ્યા
दर्शन दशरथ पर पाम्या, संकट सघणांये वाम्या
Darshan dashrath par pamyā, sankat saghalāye vāmya
(You overcame all difficulties and were blessed with Divine vision at Dasharathachal)
કરી કુટિરમાં તપસ્યા ઘોર, અનશનવ્રત ધારીને ઓર
करी कुटिरमां तपस्या घोर, अनशनव्रत धारीने ओर
Kari kutirmā tapasya ghor, anshan vratt dhārine aur
(You performed penance in a small hut by observing vows of fasting)
વર્ષો સુધી રાખતા મૌન, બીજા કાર્યો ગણતા ગૌણ
वर्षो सुधी राखता मौन, बीजा कार्यो गणता गौण
Varsho sudhi rākhatā maun, bija kāryo gantā gaun
(You observed silence for years disregarding worldly activities)
પામ્યા જગદંબા દર્શન, સમાધિમાં પ્રભુનું સ્પર્શન્
पाम्या जगदंबा दर्शन, समाधिमां प्रभुनुं स्पर्शन्
Pāmyā jagdambā darshan, samadhimā prabhunu sparshan
(You attained the blessed vision of the Divine Mother and direct contact with the Divine in samadhi)
પામ્યા અદભુત અનુભવ અન્ય, કર્યુ એમ જીવનને ધન્ય
पाम्या अदभुत अनुभव अन्य, कर्युं एम जीवनने धन्य
Pāmyā adbhut anubhav anya, karyu em jivanane dhanya
(You achieved awe-inspiring experiences and made your life sublime)
સિધ્ધો કેરી કૃપા મળી, સિધ્ધિઓ સંપૂર્ણ વરી
सिध्धो केरी कृपा मळी, सिध्धिओ संपूर्ण वरी
Sidhho keri krupa mali, sidhhio smpurna vari
(You were graced by accomplished souls and were bestowed with supernatural powers)
તો પણ સરળ સ્વભાવ સદા, આસક્ત નહીં થયા કદા
तो पण सरण स्वभाव सदा, आसक्त नहीं थया कदा
To pan saral swabhav sada, āsakta nahin thayā kadā
(Yet, you remained simple by nature and untouched by those extraordinary powers)
માતાજીને રાખ્યા પાસ, એકાંત મહીં કરતાં વાસ
माताजीने राख्या पास, एकांत महीं करतां वास
Mātājine rākhyā pās, ekānt mahi kartā vās
(You kept and cared for your mother while dwelling in secluded places)
દર્શાવ્યો સેવાનો રાહ, છોડી લૌકિક સઘળી ચાહ
दर्शाव्यो सेवानो राह, छोडी लौकिक सघळी चाह
Darshavyo sevano rāh, chhodi laukik saghali chāh
(You showed the path of selfless service leaving aside all worldly desires)
યાત્રાઓ અણમોલ કરી, માતાજીને શાંતિ ધરી
यात्राओ अणमोल करी, माताजीने शांति धरी
Yatrao anmol kari, mātājine shānti dhari
(You went on many pilgrimages and fulfilled your mother’s desire)
પ્રભુરૂપ બનીને વિહર્યા, પ્રકાશને દેતાં વિચર્યા
प्रभुरूप बनीने विहर्या, प्रकाशने देतां विचर्या
Prabhu rup banine viharyā, prakāshne detā vicharyā
(You spread the Divine light as a Divine incarnate)
મર્મ શાસ્ત્રના દિવ્ય ગ્રહ્યા, જીજ્ઞાસુને સમસ્ત કહ્યા
मर्म शास्त्रना दिव्य ग्रह्या, जीज्ञासुने समस्त कह्या
Marm shāstranā divya grahyā, jignāsune samasta kahyā
(You captured the essence of the scriptures and shared it with spiritual aspirants)
પ્રવચન લેખનથી અણમોલ, સેવા કરી કહે તે કોણ
प्रवचन लेखनथी अणमोल, सेवा करी कहे ते कोण
Pravachan lekhanthi anmol, seva kari kahe te kon?
(You served mankind with your invaluable lectures & writings, how can we express it in words?)
પરદેશ મહીં ધર્મ પ્રચાર, કર્યો જઈને વારંવાર
परदेश महीं धर्म प्रचार, कर्यो जईने वारंवार
Pardesh mahi dharma prachār, karyo jaine vāramvār
(You promulgate the religious gospel overseas on number of occasions)
ધન, ધરા, રમા મુક્ત રહ્યા, આદર્શ પરમ દિવ્ય ગ્રહ્યા
धन, धरा, रमा मुक्त रह्या, आदर्श परम दिव्य ग्रह्या
Dhan, dharā, ramā mukta rahyā, adarsha param divya grahyā
(You stayed away from the passions of fame, money and women thereby depicted supreme principles)
રાય તથા રંક તણા ભેદ, તમને અડતા ના લવલેશ
राय तथा रंक तणा भेद, तमने अडता ना लवलेश
Rāy tathā rank tanā bhed, tamne adta nā lavlesh
(You treated poor and rich alike and never favored anybody)
જ્ઞાનમૂર્તિ સંપૂર્ણ તમે, વેદ બધા સપ્રેમ નમે
ज्ञानमूर्ति संपूर्ण तमे, वेद बधा सप्रेम नमे
Gyān murti sampurna tame, ved badhā saprem name
(You remained an idol of knowledge and an authority on scriptures)
પ્રેમતણા છો પ્રગટ સ્વરૂપ, અવર્ણનીય અનાદિ અનુપ
प्रेमतणा छो प्रगट स्वरूप, अवर्णनीय अनादि अनुप
Prem tanā chho pragat swarup, avarniya anādi anup
(You are Divine love incarnate, indescribable and infinite)
કરૂણાસાગર શોભાધામ, સંયમશીલ મૂર્તિ કૃતકામ
करूणासागर शोभाधाम, संयमशील मूर्ति कृतकाम
Karunā sāgar shobhā dhām, sanyamshil moorti krutkām
(You are a fountain of compassion; a master of discipline and action)
અભયંકર હે અભય સ્વરૂપ, શાંતિ તણા સાગર રસરૂપ
अभयंकर हे अभय स्वरूप, शांति तणा सागर रसरूप
Abhayankar he abhay swarup, shānti tana sāgar rasrup
(You are an example of fearlessness; an ocean of peace & bliss)
દૈવી સંપત્તિ સ્વામી, નિર્ગુણ નાગર નિષ્કામી
दैवी संपत्ति स्वामी, निर्गुण नागर निष्कामी
Daivi sampatti swāmi, nirgun nāgar nishkāmi
(You possessed Divine powers, yet you remained courteous)
રિધ્ધિ સિધ્ધિના દાતા, ગુણ પ્રભુના નિશદિન ગાતા
रिध्धि सिध्धिना दाता, गुण प्रभुना निशदिन गाता
Riddhi siddhi nā dātā, gun prabhunā nishdin gātā
(You bestows spiritual powers; you ‘re always engrossed in reciting the Divine)
નિર્મળતા ટપકે નૈને, તેજસ્વી ભરતાં પ્રેમે
निर्मळता टपके नैने, तेजस्वी भरतां प्रेमे
Nirmaltā tapake nei ne, tejaswi bharta preme
(Your eyes are radiant with Divine love and overflows with humbleness)
મુખ મંડળ પર મધુર પ્રસાદ, દૂર કરે સઘળોય વિષાદ
मुख मंडण पर मधुर प्रसाद, दूर करे सघणोय विषाद
Mukh mandal per madhur prasād, dur kare saghloy vishād
(Your face reveals sweetness and eradicate all sorrows)
ક્રાંતિ ભરેલી છે કાયા, શાંતિ તણી જાણે છાયા
क्रांति भरेली छे काया, शांति तणी जाणे छाया
Krānti bhareli chhe kāya, shānti tani jane chhāya
(your figure is beaming with brilliance and You carries peace along with)
તપથી તૃપ્ત થયાં અંગાંગ, રસમાં સ્નાન કરે સર્વાંગ
तपथी तृप्त थयां अंगांग, रसमां स्नान करे सर्वांग
Tapthi tapta thayā angang, rasmā snān kare sarvāng
(You purified yourself with rigorous penance; You’re submerged in heavenly state)
શ્વેત વસ્ત્રો ને ઋષિનો વેશ, અહંકારનો ના લવલેશ
श्वेत वस्त्रो ने ऋषिनो वेश, अहंकार नो ना लवलेश
Swet vastro ne rushino vesh, ahankār no nā lavlesh
(Your white costume reminds us of Rishies; You’ve won over your ego)
જોતાં વેંત જ આદર થાય, પ્રેમ પ્રગટતાં સંશય જાય
जोतां वेंत ज आदर थाय, प्रेम प्रगटतां संशय जाय
Jotā ventaj ādar thāy, prem pragatatā sanshay jāy
(Your mere glance awakens admiration & your acquaintance removes all doubts)
મધુર ચલન ને મધુર વચન, મધુર દ્રષ્ટિ ને મધુર વદન
मधुर चलन ने मधुर वचन, मधुर द्रष्टि ने मधुर वदन
Madhur chalan ne madhur vachan, madhur dasti ne madhur vadan
(Your every movement and every utterance is filled with sweetness; Your face and your eyes are honeysweet)
મધુમય ભાવ વિચાર તથા, શમાવતા સર્વત્ર વ્યથા
मधुमय भाव विचार तथा, शमावता सर्वत्र व्यथा
Madhumay bhāv vichār tathā, shamāvtā sarvatra vyathā
(Your thoughts and emotions are noble and sublime, it eliminates gloom)
વસંત ઋતુની જેમ ફરે, મંગલ સૌનું સદા કરે
वसंत ऋतुनी जेम फरे, मंगल सौनुं सदा करे
Vasant rutuni jem fare, mangal saunu sadā kare
(You rejuvenates and revives everybody like a spring)
નવજીવન દે, શાંતિ ધરે, ત્રિતાપને તત્કાળ હરે
नवजीवन दे, शांति धरे, त्रितापने तत्काळ हरे
Navjivan de shanti dhare, tri-tāpane tatkāl hare
(You revitalize people with peace; You wipes out their pains and miseries)
તારા તપે અનેક નભે, સૂર્ય ચંદ્ર પણ એક જ છે
तारा तपे अनेक नभे, सूर्य चंद्र पण एक ज छे
Tārā tape anek nabhe, surya chandra pan ekaj chhe
(Amidst innumerable stars in the sky, there is one and only one sun and moon)
એવા એક તમે જગતમાં, પડે સિધ્ધ મુનિ સુર પગમાં
एवा एक तमे जगतमां, पडे सिध्ध मुनि सुर पगमां
Evā ek tame jagamā, pade siddha munishur pagamā
(Similarly, you are unique, that’s why the greats & powerful bows down to You)
શરણ અમોને સદા ધરો, સકળ કામના પૂર્ણ કરો
शरण अमोने सदा धरो, सकळ कामना पूर्ण करो
Sharan amone sadā dharo, sakal kāmnā purna karo
(O Gurudev! Never keep us away from you and listen to our sincere prayers)
જ્ઞાન ધ્યાન ભકિત વૈરાગ્ય, આતમનો આપો અનુરાગ
ज्ञान ध्यान भकित वैराग्य, आतमनो आपो अनुराग
Gyān dhyān bhakti vairagya, ātamano āpo anurāg
(Give us knowledge, concentration, devotion and renunciation; Open the treasures of our soul)
કરો પવિત્ર સદા અમને, પ્રાર્થીએ નિશદિન તમને
करो पवित्र सदा अमने, प्रार्थीए निशदिन तमने
Karo pavitra sadā amane, prārthiye nishdin tamane
(Bless us with purity, that’s forever our prayer to you)
ભુલીએ નિજરૂપ નહીં, લિપ્ત બનીએ નહીં કહી
भुलीए निजरूप नहीं, लिप्त बनीए नहीं कही
Buliye nijrup nahin, lipta baniye nahin kahin
(May we never forget our self and become engrossed in material things)
નિર્મમ નિરાસક્ત સઘળે, તારો જીવન તેમ તરે
निर्मम निरासक्त सघळे, तारो जीवन तेम तरे
Nirmam nirāsakta saghale, taro jivan tem tare
(Emancipate us from attachments & worldly bondages; Lead us to the Divine)
ક્ષતિ અમારી ક્ષમા કરો, અલ્પ ગુણોને ઘણા ગણો
क्षति अमारी क्षमा करो, अल्प गुणोने घणा गणो
Kshati amāri kshamā karo, alpa gunone ghanā gano
(Forgive us for all our imperfections & wrong doings; Look only at whatever virtues we hold)
સદા આપજો આશીર્વાદ, જગવી પરમાત્માનો નાદ
सदा आपजो आशीर्वाद, जगवी परमात्मानो नाद
Sadā āpajo āshirvād, jagavi paramātmāno nād
(Forever grant us your blessings; Awaken the Divine connection within)
જીવનમંગલ અમે કરી, ધ્યાન ધારણા નિત્ય ધરી
जीवनमंगल अमे करी, ध्यान धारणा नित्य धरी
Jivan mangal ame kari, dhyān dhāranā nitya dhari
(May we live our life piously by always meditating and praying)
જીવનમુક્ત બનીએ સર્વ, માણીને જીવનનું પર્વ
जीवनमुक्त बनीए सर्व, माणीने जीवननुं पर्व
Jivanmukta banie sarva, mānine jivananu parva
(May we become free from all bondages & celebrate the rare opportunity of precious human life)
ફરી કરીએ આજ પ્રણામ, ભાવભકિતથી અમે તમામ
फरी करीए आज प्रणाम, भावभकितथी अमे तमाम
Fari karie āj pranām, bhāv bhaktithi ame tamām
(O Yogeshwar! Accept our love and devotion filled humble salutations)
યોગેશ્વર પ્રભુ દીનદયાળ, અનુગ્રહ વરસાવો તત્કાળ
योगेश्वर प्रभु दीनदयाळ, अनुग्रह वरसावो तत्काळ
Yogeshwar prabhu dindayal, anugrah varsavo tatkāl
(O the embodiment of compassion! Shower us with your grace at once)
પાઠ કર્યાથી શાંતિ મળે, ચિંતા, જડતા ભીતિ ટળે
पाठ कर्याथी शांति मळे, चिंता, जडता भीति टळे
Path karyāthi shānti male, chinta jadatā bhiti tale
(May the recitation of this verse give us solace; May all our worries and fear dispel)
એક વાર વધુ વાર સપ્રેમ, વહન થાય છે યોગક્ષેમ
एक वार वधु वार सप्रेम, वहन थाय छे योगक्षेम
Ekvār vadhuvār saprem, vahan thāy chhe yogkshem
(O the sole caretaker of our life! Accept our repeated prostrations)
દોહરો
(dohra)
ચરણકમળમાં પ્રેમથી, વારંવાર પ્રણામ
चरणकमणमां प्रेमथी, वारंवार प्रणाम
charan kamalmā premthi, vāramvār pranām
(We bow down humbly at your blessed feet)
રક્ષો ભવસાગર તણાં, વિધ્નો થકી તમામ.
रक्षो भवसागर तणां, विध्नो थकी तमाम.
raksho bhavsāgar tanā, vighno thaki tamām
(Protect us from all obstacles in this ocean of life)
*
દયામય યોગેશ્વર ભગવાન, કૃપાળુ યોગેશ્વર ભગવાન
दयामय योगेश्वर भगवान, कृपाळु योगेश्वर भगवान
dayāmay yogeshwar bhagwān Krupalu yogeshwar bhagawān
(O Lord Yogeshwar! An idol of compassion, we bow down to you
O Lord Yogeshwar! The ever graceful, we bow down to you)
ગુરૂદેવ યોગેશ્વર ભગવાન બોલો ભાઇ સબ સંતન ભગવાન
गुरुदेव योगेश्वर भगवान बोलो भाई सब संतन भगवान
gurudev yogeshwar bhagawān bolo bhai sab santan bhagwān
(O Yogeshwar! The master teacher, we bow down to you
O saints and divine incarnations! We bow down to you)
– મા સર્વેશ્વરી